Кампания 1806-1807 годаВложение:
Карта 1807.jpg [ 174.74 KiB | Просмотров: 1345 ]
Карта маршрута из издания 1991 года
В 1806 году вместе со множеством моих товарищей я был призван на военную службу и был отправлен в батальон фон Ромига, позднее названый полком фон Франкемона и Четвертым, который нес гарнизонную службу в Людвигсбурге [город в 12 км. к северу от Штутгарта, где располагалась резиденция правителя Вюртенберга]. Осенью, во время похода императора Наполеона и его союзников против прусского короля, вместе с полком я проделал долгий путь в Пруссию. Мы двинулись через Эльванген, Нюрнберг, Ансбах, Байройт, Плауэн, Дрезден в Саксонии, затем через Бунцлау в Гросглау в Силезии, где около трех недель простояли в гарнизоне.
В период с января по март, с половиной своего полка я должен был сопровождать несколько групп пленных пруссаков из Глогау назад через Кроссен, Франкфурт-на-Одере в Дрезден, где нас сменяли. Повсюду мы получали хорошие квартиры на постой, что держало меня всегда в хорошем настроении и добром здравии, несмотря на продолжающийся поход. Кроме того, мне было всего девятнадцать лет, вследствие чего мне часто приходилось участвовать в необдуманных и опасных делах. Во время возвращения в Глогау наш конвой вместе с баварским корпусом был окружен пруссаками в Бунцлау. Мы заперли все ворота и стали выискивать вражеских лазутчиков.
В доме, где мы остановились, мой товарищ захотел заставить хозяина выдать шпионов. Однако тот отказался это сделать, сидя всю ночь на лавке у печи и плача. Поскольку этот человек не хотел сознаться, солдат Хуммел решил запугать его: взял свою винтовку, взвел курок и выстрелил. Пуля прошла между мной и еще одним солдатом, застряв в стене. Я захотел рассказать об этом, чтобы показать, насколько солдаты были на взводе в тот момент.
Шпиона, которым оказался деревенский кузнец, притащили к кордегардии [помещение караульных у городских ворот]. У него нашли письма с приказом передать пруссакам информацию о нашей силе и численности. Тогда его положили на скамью, и он был высечен двумя или тремя капралами. Два человека держали его голову, и еще двое за ноги. После 150 ударов кожа на его заднице облезла, и его облили водой. Полуживой он больше не мог говорить. При каждом ударе лейтенант повторял ему: «это Баварский талер, это Вюртембергский талер» отчего постоянно заливался смехом. После порки, кузнеца положили на пол и застрелили. В тот день множество невинных горожан было избито прикладами.
Когда осаждающие нас пруссаки испугались и ушли, мы смогли продолжить наш путь в Глогау.
После того как я пробыл в Глогау один день, с частью моего батальона меня отправили сопровождать 19 повозок с деньгами, предназначавшихся для Великой Армии. Повозки были запряжены 6 и 4 лошадьми, и каждый день они вязли в грязи. Маршрут пролегал через Бреслау, а затем через польскую границу в Калиш, Позен, Гнесен, Инворцлав, в Торн на Висле. Оттуда мы должны были возвращаться в Гнесен, большой город в Польше. Там располагался склад, который нам предстояло охранять. В моем доме жила жена польского солдата, достаточно хорошо обучившая меня польскому языку. В течение двух недель нашего пребывания мы страдали от холода, потому что не могли хорошо согреться в эту холодную зиму.
В конце концов, восемь человек, в том числе и меня, комендант города отправил в отдаленные деревни. Я получил несколько письменных приказов реквизиции продовольствия; но, хотя мы не знали дороги, нас не снабдили проводниками. Но поскольку я должен был выполнить мое поручение, как и другие мои товарищи, я пошел в еврейский квартал, где все говорили, но мало кто мог читать и писать по-немецки, и некоторые, как я выяснил, знали чуть-чуть и польский. Там я хотел взять первого же еврея в качестве проводника, но, завидев солдата, все разбежались. Наконец, я погнался за одним из них, побежал за ним на чердак его дома, где настиг его среди женщин и детей. Он стал защищаться, и мне пришлось применить силу. Крепко схватив за пальто, я поволок его вниз через два пролета лестницы, и гнал вперед в течение двух часов, угрожая ему расправой, если он не приведет меня в нужную деревню. Нам пришлось пройти вброд через озеро, в котором вода порою доходила до колен. Я приказал еврею идти впереди, но он, боясь утонуть, громко завопил. Я рассмеялся и сразу же отправил его обратно. После того как мы пересекли озеро, он присел и вылил воду из сапог.
После того, как я пришел впереди лежащую деревню, вельможа [староста] отправил меня в дом мэра. Но, когда я вошел в комнату через соломенную дверь, я не мог уже стоять на ногах и ничего не видел вокруг себя. Это заставило меня остановиться на ночь в дворянском доме. На следующий день я должен был посетить восемь деревень, но часто на деле удавалось лишь одну или две в день, потому что приходилось проходить расстояние в три-четыре мили [немецкая миля равна 7420 м.]. В одной усадьбе я не смог получить проводника, поскольку все разбежались и спрятались, завидев меня. Огромная собака пыталась броситься на меня, и я застрелил ее, из-за обычного юношеского порыва. Это было еще одной причиной, почему я не заполучил проводника. Я путешествовал один, по своему собственному желанию, в деревни других районов, где, как почти и везде, получал подарки, которые вполне удовлетворяли меня.
Поскольку, как я уже сказал, мне потребовалось восемь дней вместо четырех, что бы обойти деревни, и поскольку наш конвой поспешно покинул Гнессен, я и трое других вернулся слишком поздно. Наш конвой уже ушел. И получив его направление маршрута из Гнессена в Нейссе, крепости в Силезии, нам пришлось идти одним около 100 часов.
Поскольку нас было четверо, мы решили не спешить догонять наш конвой, но позаботились, что бы наше путешествие было удобным. Мы пошли к местному вельможе, которые обычно запрягали своих собственных лошадей, если солдатам требовалось быстро нагнать конвой, поскольку боялись понести ответственность, за наше опоздание. Если нам нужны были лошади, мы пользовались этим методом наравне с физической силой.
В этот раз мы взяли четырех лошадей у вельможи, но, к сожалению, путь наш пролегал через большой правительственный город Позен. Там служащий сказал что-то горожанам, но мы ничего не поняли и продолжали путь. Нам захотелось выпить немного бренди в последнем пригороде, и только тогда мы остановились. И почти сразу, восседая на белом коне, прибыл польский генерал, дислоцированный там в гарнизоне. Наша ситуация оказалась незавидной, и мы должны были быстро решить, что делать. Наш самый болезненно выглядевший товарищ лег на землю и начал непрестанно стонать. Вместо приветствия генерал стал угрожать, что напишет жалобу в наш штаб в Силезии о таком использовании его лошадей. Это могло произойти, если только больной вызывал сомнения у генерала. Что бы как-то обезопасить себя мы заявили, что у нас тогда будет право пожаловаться в полку, что Его Превосходительство генерал помешал нашему продвижению, что привело к смерти больного. После этого нам дали повозку, запряженную двумя лошадьми, и мы смоги продолжить путь, смеясь над нашим «больным товарищем».
После Позена мы прибыли в маленький польский гарнизонный городок под названием Фрауштадт. Я не могу не упомянуть этот город, из-за его ветряных мельниц, которых насчитывалось ровно 99.
После Фрауштадта мы, совершив несколько переходов, были в Глогау, и в канун Пасхи квартировались там у какого-то еврея. Поскольку мы были уже знакомы с этим городом, мы хотели, чтобы у евреев осталось что-нибудь на память о нас. Провизию, как и обычно, по причине их жадности и корысти, мы взяли насильно и, поскольку у евреев всегда дома был фарфор, мы собрали всю фарфоровую посуду и ели с нее, вызывая такой шум, что перед домом собралась толпа людей, послушать, что происходит. В оправдание могу сказать, что мы и не думали умышлено делать что-то не кошерное, что бы евреи потом не смогли пожаловаться на нас.
Из Глогау мы отправились с несколькими «Черными Егерями» [прозвище пешего егерского батальона фон Романа] по направлению к крепости Швейдниц [совр. Свидница]. Найти повозку за пределами Глогау оказалось большой проблемой. На Пасху, 29 марта, мы обыскали каждую конюшню в деревне под названием Хохкирх, и, ничего не найдя, решили заглянуть даже в дом пастора. Но обыскав все здание, мы также ничего не нашли, кроме одной старухи, и нам пришлось идти к церкови. Там шла месса, и она была полна людей. Тем временем во дворе стояла красивая карета без лакея, запряженная двумя лошадьми, которую мы отвязали и увели. Поскольку мы боялись встречи с людьми из церкви, я гнал карету, пока она не наткнулась на пень и не перевернулась вместе с нами в грязь. Потом мы вновь двинулись в путь и ехали до тех пор, пока не оказались в полумиле от Швейдница. Там была таверна в лесу, где мы задешево продали карету с лошадьми трактирщику и отправились дальше.
Когда мы подошли к крепости Нейсе, мы продолжили путь с нашим и батальоном Секендорфа через Бреслау, затем через город Калиш в Польше, Позен, Гнессен, Инворцлав, и Торн на Висле. Оттуда мы отправились через прусскую Померанию в сторону крепости Кольберг на Балтийском море. В миле от крепости был город Белгард, с замком, который был отведен нашему королю Фридриху, пока он располагался там лагерем как генерал от кавалерии.
На пути от Торна к Кольбергу я увидел озеро в лесу у монастыря. На этом озере было много лягушек, имевших очень красивый ярко-синий цвет, и ни один солдат не уходил до тех пор, пока не поймал бы одну из них. Мы приехали в маленький городок, большую часть населения которого составляли евреи. В тот же день нам пришлось пройти несколько миль, сквозь снега и болота, вода в которых доходила нам до колена, пока не получили постой на ночь. Я и еще четверо вошли в дом одного еврея. Комната была полна соломы и коз. Поскольку там не было ни печи, ни дров, мы отправились в другой дом, где нашли еврея и связали его, что бы таким грубым поведением заставить его жену принести нам еды.
На время пока мы осаждали Кольберг, нас отправили в лагерь в болотистой местности. Там не было ни бревен, ни даже соломы, и наши казармы были построенные из земли и дерна, а вокруг них были вырыты рвы. Так как многие болезни проявляются из-за постоянного тумана, я заболел, и мне пришлось ехать в госпиталь в Штеттине, являвшемся крепостью на море. Когда я приехал туда с несколькими парнями из батальона, мы были помещены под самой крышей трехэтажной больницы. Каждый день возле меня умирало 12-15 человек, от чего меня сильно мутило, и, возможно, это стало бы причиной моей смерти, если бы я и еще четверо товарищей уже на второй день пребывания не сообщили, что чувствуем себя лучше и убрались бы оттуда. Если верить слухам, то этот госпиталь и еще 3 в округе содержали около 6000 больных, и всем, у кого сохранился хоть какой-то мало-мальский аппетит, приходилось страдать от голода. И это тоже подвигло меня покинуть госпиталь. На третий день, нас пятерых человек отпустили, и мы без задержки отправились в наш батальон.
В Штеттине располагались вюртембергские солдаты, которые были одеты в униформу белого и красного цветов, то есть, как и австрийские солдаты. Эта крепость занимала такую позицию, что могла быть осаждена только со стороны Берлина. Здесь Одр впадал в Балтийское море. Устье вместе с болотами, которые простираются на мили вокруг, окружают две трети города. Над болотом проложена плотина в милю длиной, простирающаяся к мосту возле деревни Дамб [совр. Дабье 5 км, к юго-востоку от Штеттина]. Это большой и красивый город, но, особенно, прекрасны большие купеческие корабли в гавани. Когда мы впятером без промедления прибыли к Кольбергу, мы имели честь продолжить осаду еще 3 недели. День святой Троицы особенно остался в моей памяти, потому что в тот день состоялся штурм крепости.
После полуночи мы покинули лагерь, все батальоны двинулись вперед через болото. Когда, наконец, первые выстрелы раздались на заставах, нам было приказано атаковать вброд рвы и валы с фашинами, разбрасывая и переворачивая внешние укрепления. Когда я стоял во рву, то солдаты вытягивали оттуда друг друга при помощи мушкетов. Валы были сооруженв из песка, и все чаще солдаты падали под огнем противника, или просто из-за оползающего под ногами песка. Огромные пушечные ядра пролетали над нашими головами, гремя так яростно, что нам казалось, что земля рассыпалась под нами. Когда почти все были на вершине земляного вала, многие пруссаки были уже уничтожены, а оставшиеся в живых бежали к воротам. Тогда мы решили захватить ворот, чтобы войти в город, но в этот критический момент пруссаки выстрелили в нас из малых и больших пушек, и закрыли ворота. Вражеские пули и снаряды обрушились на нас словно проливной дождь, и мы были вынуждены отступить. Тем, кто взобрался на вал, пришлось прыгать обратно в ров вместе с пленными, и остальные следовали их примеру. Во время отступления многие падали на штыки, кто-то утонул, а некоторые были пленены, и позже отведены в крепость и отосланы в Данциг по морю.
Когда мы достигли лагеря, то увидели, что многие потеряли шлемы, винтовки, сабли, рюкзаки и др. Многие осматривали себя, выискивая ранения из-за частых паданий и множества ушибов, у некоторых их не было, однако, большинство не знало о полученных повреждениях, пока не добрались до лагеря.
В этом лагере были поляки, вестфальцы, французы и, как уже говорил, лишь два вюртембергских полка. Однажды утром пруссаки на кораблях с моря застали польский лагерь врасплох, как это было уже раз на Пасху. Пушечный огонь был настолько сильным, что поляки не могли быстро ретироваться. Их пушечные ядра преодолевали более половины пути к нашему лагерю, в то время как наши ядра летели параллельно воде, и, поскольку окружающие болота замерзли, ядра могли катиться по льду так быстро, что одно часто могло сбить с ног человек 10-12, или часто переламывая ноги солдатам. Во время этой осады пруссаки часто совершали вылазки, хотя каждый раз возвращались обратно с большими потерями.
Через четыре недели пришла команда от генерала Вандама, вернее от принца Жерома, что оба полка из Вюртемберга должны идти форсированным маршем в Силезию на осаду Сильберберга. Мы должны были получить дополнительных лошадей в небольшом городке Белгарде, для перевозки снаряжения. Это принесло мне несчастье, поскольку мой рюкзак, плащ, штык, и деньги, которые я хранил в поясе своего плаща, были потеряны. Когда я был на квартире и узнал об этом, я решил взять лошадь и скакать в другие роты, чтобы отыскать свои потерянные вещи. Мне нужно было реквизировать, а после, вместе с хозяином, найти его лошадь в лесу, поскольку я видел навоз в конюшне. Когда у меня появилась лошадь, она была без седла или уздечку, и мне пришлось сделать уздечку из куска веревки. Я проехал около трех миль по окрестным деревням, но ничего не нашел. В итоге я только заблудился и не знал, как спросить, куда мне надо было ехать, потому что из-за разных диалектов я не мог вспомнить название деревни, но я верил, что могу вспомнить дорогу. Наконец, когда совсем стемнело, у меня не было другого выбора, как позволить лошади самой идти, куда ей вздумается, что оказалось хорошим решением. Лошадь шла полночи через пустоши и леса, и, поскольку я не пускал ее пастись, он отправилась домой, в свою деревню; и так мне пришлось смириться со своей потерей.
От этой деревне путь пролегал через Померанию и Польшу в Бреслау. В Калише мы получили фургоны, которые надо было перевезти в лагерь близ Франкенштейна и Райхенбаха. Мы прибыли туда в июне месяце.
Все Вюртембергские полка, а так же баварцы держали в осаде крепость Сильберберг. Крепость нельзя было взять штурмом из-за высоких стен, и город не хотел сдаваться. План этой крепости мог быть изучен многими нашими людьми, которые попали в плен, но только после войны. Во время войны и даже не было позволено увидеть дорогу, по которой они пришли сюда.
Спустя две недели, несколько полков оставалось перед крепостью, а другие, среди которых был и мой, должны был начать осаду Глатца. Когда началась блокада этой крепости, Вюртембергские войска заняли лагерь в цветущем ржаном поле, и стебли были нужной длины, чтобы использовать их для строительства казарм. Все же было лучше, чем спать под открытым небом.
Когда я прибыл на это поле, я поспешил отыскать моего брата, который был в батальоне Лилиенберга. Здесь мы встретились, обнялись, приветствуя друг друга, и радость наполнила наши сердца. Потом он отвел меня к себе в казармы и отдал мне несколько штанов, рубах, и несколько других предметов одежды, который мне нужен, поскольку, как я уже сказал, я потерял почти все в Колберге.
Когда крепость Глац была полностью окружена осаждающими, осажденные несколько раз проводили неожиданные атаки против нас, которые всегда заканчивалась потерями у них. Через две недели, мы предприняли атаку на город и крепость, которая началась из каждого лагеря около часу ночи Осторожно, избегая всякого шума и случайных выстрелов из мушкетов, и мы прошли колонной через поле в сторону заставы. Люди были по шею мокрыми из-за росы на стеблях. Когда заставы открыли огонь, нам была дана команда идти на штурм, и всем пришлось пройти через реку, глубина в которой порой доходила до рук. Когда под дождем из пуль бруствер, располагавшийся перед нами, был пройден, многие пруссаки вместе со своими женщинами и детьми, были заколоты и застрелены, некоторые были оставлены в живых, и вместе с лошадьми и пушками, оставлены за стенами крепости. Тогда батальон Лилиенберга оказал натиск на городские ворота, но попытка, несмотря на большие потери, оказалась безрезультатной. Пока противник оборонялся в плотно застроенных частях города, на нас обрушился страшный обстрел легкой и тяжелой артиллерии, и нам пришлось уйти с позиций, которые мы занимали. Бруствер был взорван большими минами, и повсюду летали снаряды, так называемые печкранце [деревянные кольца, обмотанные вымоченной в смоле веревке], которые можно было потушить, только если присыпать их землей.
Возвратившись в лагерь в “небольшом” расстройстве, на рассвете все стали разыскивать своих друзей. Со сжимающимся от страха сердцем я искал своего брата, и мы нашли друг друга целым и невредимым. Всех, кто знает, что такое братская любовь, конечно, можете себе представить нашу радость в этот момент. Когда эта атака закончилась, нам было сказано, что, если пруссаки не сдадутся, мы будем атаковать крепость снова следующей ночью. Однако, повторная атака так и не состоялась, в связи с объявлением мира. Если кто-нибудь был свидетелем страшных взрывов, он может представить великолепную картину штурма крепости, которая является более замечательным зрелищем, чем полевое сражение. [Лень переводить описание дословно]
Бомбы и гранаты в огромном количестве пересекаются в воздухе, все вокруг плывет, как огненные шары, и взрывается в воздухе или на земле. Ядра часто сталкиваются в полете, и все это создает страшную красоту. Другое дело ракеты, которые летят незаметно, с небольшим шипением.
Мы оставались несколько дней в лагере, нас отправили в постоянный лагерь в районе Рейхенбаха, и, наконец, каждые две недели перебрасывались с другие районы. В день св. Якова все Вюртембергские батальоны покинули Силезию, направляясь в Франкфурт-на-Одре, занимая лагеря в Браденбурге, в частности около Берлина в Старгарде, Фюрстенвальде, Бескове и др.
Здесь мы пробыли одиннадцать недель, среди бедных крестьян, которые из-за неурожая в регионе не имели ничего, кроме картофеля, фасоли, и баранины. В разговорах о лучшем продовольствии, котором они должны были предоставить нам, они часто намекали на то, мы вернулись из возможно более богатой страны. И мы, поскольку хотели лучшей пищи, не смогли оценить по достоинству то, что они имели, и забили всех их стада.
Для тех, кто хочет обсудить их нищету и ее причин, мои наблюдения изложены следующим образом: во-первых, эти люди по-прежнему обязаны своим дворянам большой барщиной, землевладелец требует от крестьянина-арендатора наемного рабочего или его сына к себе на работу от четырех до шести дней в неделю без заработной платы. Подобным образом он берет его дочь на шесть лет без уплаты ей зарплаты, так и правитель забирает сына на службу в армию. Зависимый, или полузависимый крестьянин должны отрабатывать в зависимости от размера своего имущества. Так что встречаются деревни, где мужчина с женой и детьми работают от трех до пяти дней на дворянина, а оставшееся время на себя. Однако, за это он получает столько земли, от землевладельца, сколько захочет, сможет обработать.
Во-вторых, почва большей частью состояла из песка, так что при посеве и возделывании земли требовалось окружать ее небольшим забором, чтобы предотвратить выдувание почвы и семян [ветровая эрозия почв]. Поэтому можно выращивать только овес, картофель, рожь и редко где пшеницу.
В-третьих, это отсутствие культуры, особенно физической подготовки, трудолюбия, взаимопонимания и религии. Редко кто из людей ходит в церковь, только старики. Я сам часто видел, как пастор в воскресенье проводил службу для восьми или десяти человек, с полным отсутствием рвения. Так же, я выяснил у крестьянина, что его мальчик лет одиннадцати или двенадцати, что не умеет ни читать, ни писать и ничего не знает о религиозных учениях.
Так как я умел читать, и знал десять заповедей, я спросил, учили ли дети их в школе. Крестьянин ответил: «Да, они должны были учить, но мой сын не знает их и не умеет ни читать, ни писать. Я заставлял его, но он так и ничему не выучился». Поскольку, эти люди малообразованны даже в вопросах собственной религии, нехристианские и еретические книги служат тому, чтобы научить их ненавидеть другие вероисповедания. Поэтому такие люди достаточно слабы, и готовы верить разным родам басням. Читая книги, я убедился в этом, особенно после разговора с этим крестьянином. И мне пришлось сыграть роль могильщика: привязав камень к их книге, я утопил ее в большом озере.
После того, как я провел в этой деревне около трех месяцев, весь наш корпус отправился домой. Путь пролегал в Эльвангене через Плауэн, Нюрнберг, Байройт, Ансбах, и Динкельсбюль. Король уже ждал нас и в Шлоссфилде [Schlossfeld] был устроен смотр. Было необычайно холодной в этот день, хотя мы уже и привыкли к холоду. Перед тем, как мы прибыли в Эльванген, моя рота провела ночь в маленьком городке Вайльтинген, что располагался в “Старом Вюртемберге». Предполагалось, что все закричат от радости от возвращения домой после пересечения границы, но на деле были лишь ругань и препирания по поводу полученного плохого постоя. Эта кампания была окончена, и две мои сестры со старыми друзьями посетили нас с братом. Воссоединение семьи было большой радостью, и не могло быть большего доказательства семейной любви.